Brenda Lelie
In 2021 verhuisde ik naar Letland en werd per toeval de eerste en tot nu toe enige literair vertaler vanuit het Lets naar het Nederlands. Ik wilde graag meer lezen over de cultuur en geschiedenis van mijn nieuwe woonland, maar kwam erachter dat er weinig te vinden was in het Nederlands. Ik ben me toen in het vertalen en de Letse literatuur gaan verdiepen en in 2023 kwam mijn eerste romanvertaling uit, die tevens de eerste direct uit het Lets vertaalde roman was.
Naast mijn werk als vertaler ben ik werkzaam als projectleider bij het International Writers’ and Translators’ House, een schrijvers- en vertalersresidentie in Ventspils, Letland.
Op mijn Substack-account Letse Literatuur deel ik regelmatig over mijn werk als vertaler en de dingen die me opvallen op het gebied van literatuur in Letland.

In de media
Naar aanleiding van de nominatie van Moedermelk voor de Europese Literatuurprijs werd ik geïnterviewd door Nieuwsuur. Het hele item is hier terug te kijken.
Voor de weekendbijlage van het Nederlands Dagblad werd ik geïnterviewd over wat ik in het weekend doe en naar aanleiding van mijn vertaling voor het project Klein geluk van Leeuwarden Unesco City of Literature werd ik geïnterviewd voor het magazine LETTER.
Wil je meer horen over mijn werk? Mijn collega Ralph Aarnout nodigde mij uit voor zijn podcast Vertaalstemmen en Alyssia Sebes interviewde mij voor haar videoserie ‘Vertalers aan het woord’.
Curriculum vitae
Januari 2025
Residentie Translation House Looren
Maart 2024
Residentie Baltic Centre for Writers and Translators
Juni 2023 – december 2023
Ontwikkelingstraject Expertisecentrum Literair Vertalen
Begeleiding bij het vertalen van Het bed met de gouden poot (Zigmunds Skujiņš).
Mentoren: Annelies de herthogh en Sophie Kuiper
Oktober 2022 en februari 2023
Vertalersresidentie International Writers’ and Translators’ House Ventspils
Augustus 2022 – januari 2023
Mentorprogramma Expertisecentrum Literair Vertalen
Begeleiding bij het afronden van de vertaling van Moedermelk (Nora Ikstena)
Mentor: Arthur Langeveld
Juli 2022
Summer school Letse taal en cultuur (6 ECTS)
Latvijas Universitāte
September 2021 – januari 2022
Mentorprogramma Latvian Literature
Fragmentvertalingen van Noem me de kalender (Andris Kalnozols) en Moedermelk (Nora Ikstena)
Mentor: Dens Dimiņš
Privéles Letse taal sinds 2020
2016 MSc Psychologie
Ik ben lid van de Auteursbond en PEN Nederland.